انتظار موسسه تنظیم و نشر آثار امام خمینی (ره) از صداوسیما
تاریخ انتشار: ۲۰ دی ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۶۸۱۲۶۲۲
به گزارش گروه فرهنگ خبرگزاری آنا، رئیس موسسه تنظیم و نشر آثار امام خمینی (ره) در حاشیه نشست خبری هفته فرهنگی «بر آستان آفتاب» به پرسش خبرنگار خبرگزاری آنا پاسخ داد.
حجتالاسلام علی کمساری رئیس موسسه تنظیم و نشر آثار امام خمینی (ره) در پاسخ به اینکه به نظر میرسد صداوسیما و به ویژه سیما پخش سخنرانیهای بنیانگذار انقلاب اسلامی را به صورت کامل از برنامههای خود حذف کرده و صرفا به پخش نماهنگها یا برنامههای ترکیبی و مستند آن هم در مناسبتهای مرتبط بسنده کرده است.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
حجتالاسلام علی کمساری در پاسخ گفت: غفلت و بیتوجهی به یاد و اندیشه امام، به معنای وفادار نبودن به اصل نظام و انقلاب است. امام خمینی (ره) همه هویت انقلاب ما است. اگر کسی ادعای انقلابیگری، وطنپرستی و تدیّن دارد اما خود را از رجوع مستمر به اندیشه امام بینیاز میداند، ادعاهایش واهی است.
کمساری افزود: ما از صداوسیما انتظار داریم که به عنوان رسانه رسمی جمهوری اسلامی کهمه هویت انقلابی گری خودش را مدیون حضرت امام خمینی (ره) است در مسیر ترویج اندیشه امام گارم بردارد. مؤسسه تنظیم و نشر آثار حضرت امام(ره) یک نهاد تخصصی است اما دستگاه انحصاری ترویج و نشر اندیشه امام نیست؛ وظیفه همه دستگاههای فرهنگی و نهادها است که به این امر توجه کنند چرا کههمان چیزی که باعث اقبال مردم به انقلاب اسلامی شد، باعث بقای آن نیز خواهد بود.
انتهای پیام/
منبع: آنا
کلیدواژه: امام خمینی ره موسسه تنظیم و نشر آثار امام خمینی ره حجت الاسلام علی کمساری موسسه تنظیم و نشر آثار امام خمینی اندیشه امام
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت ana.press دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «آنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۶۸۱۲۶۲۲ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
نیازمند انقلاب جدید در حوزه نشر و ارایه آثار فاخر هستیم
به گزارش خبرگزاری مهر، محمدمهدی اسماعیلی شامگاه سهشنبه هفتم فروردین ماه در آیین رونمایی از ترجمه مجموعه شش جلدی تألیفی میشل کعدی؛ ادیب و فیلسوف مسیحی لبنانی در حاشیه برگزاری سیویکمین نمایشگاه قرآن با اشاره به تقارن بهار ۱۴۰۳ با بهار قرآن و دلها، اظهار داشت: خوشحالم که خداوند متعال این توفیق را به من و همکارانم عنایت کرد که این کار مهم و اساسی، کار ترجمه آثار اندیشمندان غیر مسلمان در خصوص اهلبیت عصمت و طهارت را آغاز کنیم.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی افزود: نگاه من به این کار یک نگاه تمدنی و به عنوان یک خیر و برکت برای دنیا و آخرت مسؤولیت مهمی که بر عهده دارم، است.
وی گفت: کار اصلی متعلق به پروفسور میشل کعدی است که با وجود کبر سن برای هفتمین بار است که به ایران میآید و عاشق امام رضا (ع) و اهلبیت عصمت و طهارت است و این ویژگی انسانهای کامل است که درخشش آنها همه را تحتالشعاع قرار میدهد.
اسماعیلی ادامه داد: اگر دلهای پاک و مطهر در معرض تابش نور حضرت محمد (ص) و اهلبیت قرار گیرند به عناصر برجستهای برای بازگو کردن فضائل تبدیل میشوند.
وزیر فرهنگ با اشاره به تعابیر میشل کعدی از ائمه اطهار (ع) و امامان معصوم گفت: اینها نشاندهنده دل پاکی است که آئینه انعکاس فضائل اهلبیت قرار گرفته است.
وی بیان کرد: در تاریخ یک گفتوگوی برجسته و ارزشمند داریم؛ هیچ وقت غبار کهنگی بر این گفتوگوی فاخر نمینشیند.
اسماعیلی در این رابطه به هجرت مسلمانان به حبشه در سال پنجم بعثت بر اثر فشار مشرکان مکه اشاره کرد که در دربار نجاشی حاضر شدند، گفت: حقیقت اسلام است آنجایی است که بر زبان جعفر بن ابیطالب جاری شد و وقتی همه اسباب زمینهساز برگرداندن مهاجران از سوی نجاشی فراهم بود جعفر بن ابیطالب، اسلام و آئین پیامبر را معرفی میکند و آیات ابتدای سوره مبارکه مریم را قرائت کرد. آیات زیبایی که تا تولد حضرت عیسی مسیح جلو میآید و زیبایی و حقیقت اسلام را به نجاشی که مسیحی عادل بود نشان میدهد.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: نیاز داریم در دوره اخیر با نگاه تمدنی عناصر برجسته آئینی خود را ارائه کنیم. اینها هر چقدر شفاف ارائه شود دلهای بیشتری را جذب میکند و امیدوارم این کار که آغاز شده مسیر جدیدی برای نشر معارف باشد.
وی ادامه داد: همگی همت کرده و این کار بزرگ را انجام میدهیم و بهزودی جشن رونمایی از یکصدمین اثر را برگزار کنیم.
اسماعیلی با اشاره به دیدار شب گذشته شاعران با رهبر انقلاب اظهار داشت: ایشان در ادامه فرمایش خود در ادامه ترجمه آثار فارسی به زبانهای دیگر و با اشاره به موضوع غزه فرمودند که نیاز است آثار شعرای ما هم به ویژه به زبان عربی ترجمه شود.
وزیر فرهنگ گفت: دوستانی در مورد غزه شعر سرودند که رهبر انقلاب فرمودند شعر و ادبیات رساترین زبان و قویترین رسانه برای انتقال پیام است. امید است این کار در معاونت قرآن و عترت و معاونت فرهنگی و مؤسسه ایران پی گرفته شود.
وی بیان کرد: در وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی آغوشمان برای استقبال از پیشنهادهای خلاقانه کاملاً باز است و در اختیار جامعه فرهنگی کشور هستیم.
اسماعیلی گفت: در وزارت فرهنگ در همه بخشها آمادگی خود را برای انجام طرحهای خلاقانه و گسترش فرهنگ و تمدن ایرانی اسلامی اعلام میکنیم و از همه اندیشمندان خارجی و دلسوزان عرصه فرهنگ در اقصی نقاط دنیا میخواهم در این پویش همراه ما باشند. ما نیاز به انقلاب جدید در حوزه نشر و ارائه آثار فاخر به زبانهای زنده دنیا داریم و این همت امروز در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و رایزنیهای فرهنگی و همکاران انقلابی و برجسته و دانشمند در وزارت فرهنگ و شخصیتهای علمی فاخر و فعالان در این مسیر وجود دارد.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در پایان اظهار داشت: از تمام تلاشگران این عرصه تشکر میکنم.
کد خبر 6063498 سمانه نوری زاده قصری